グアムで売っていたおにぎり「たりこ」と「おガガ」の日本語表記が何だかかわいい
画家のjin@キプリスGP(1/10〜31)(@___ppp4)さんは、3年前のグアム旅行で見つけたというおにぎりを紹介した。このおにぎり、パッケージに「たりこ」「おガガ」と書かれているのだ。
突然ですが、これは3年前のグアム家族旅行で撮ったたりこおにぎりです。調べたらおガガおにぎりも販売していて面白かった。 https://t.co/YmUkEYMkDP
— jin yoshikawa │ 動物画家 (@___ppp4) 2020年1月22日
投稿を見たTwitterユーザーからは「タラコと見せかけてたりこが入ってたらどうしよ」「レディガガさんプロデュースのおにぎりでしょうか」といった声があがった。
よくある日本語の間違いなのか、「たりこ」という食材が入っているのか…諸々の謎を解明するべく、トゥギャッチは投稿者に確認してみた。
――おにぎりはどのようなお店で販売されていましたか。
コンビニエンスストアでした。
――「たりこ」と「おガガ」はそれぞれ何のおにぎりだったのでしょうか。
「たりこ」は普通のたらこで、「おガガ」も普通のおかかでした。
――ちなみに、お値段は。
大体2ドル前後だったと思います。
あやしい日本語表記の品物につい突っ込んでしまうのは日本人の性なのだろうか。皆さんもグアムに行った際は「たりこ」と「おガガ」を探してみよう。